romanabrégé

Kaitei niman mairu / 海底二万マイル (Jules Verne, Teruo Jingû, 1959)


Kaitei niman mairu / 海底二万マイル (Jules Verne, Teruo Jingû, 1959)
titre original :Kaitei niman mairu / 海底二万マイル
type :roman, traduction, texte abrégé
année :1959
pays :Japon
auteur :Jules Verne, Teruo Jingû
illustrations :Komatsuzaki Shigeru, Yamauchi Shuichi
éditions :Iwasaki Shoten
collection :Berunu bôken meisaku senshû, n°7
site web :http://www.iwasakishoten.co.jp/


A propos de cette œuvre

Ce volume auquel nous consacrons ici quelques lignes n'est pas une adaptation dans le sens que nous lui prêtons en ce site qui, nous le rappelons, est un espace réservé aux oeuvres ayant adapté ou ayant puisé pleinement leur inspiration dans les romans Vingt Mille Lieues sous les mers et L'Île mystérieuse. En effet, cet ouvrage est tout simplement une traduction en japonais de Vingt Mille Lieues sous les mers. Toutefois, comme de nombreuses publications de ce genre, il entre dans une certaine mesure dans la dénomination de l'adaptation de par un contenu différent du roman original : il s'agit d'un texte à destination de la jeunesse traduit et adapté au début de sa carrière par Teruo Jingû / 神宮輝夫 (1932-), professeur émérite à l'université Aoyama Gakuin, spécialiste de littérature pour la jeunesse et particulièrement de l'oeuvre d'Arthur Ransome qu'il a transposé dans la langue de Natsume Sôseki. Parmi ses nombreux travaux en la matière, il a également traduit plusieurs oeuvres de Maurice Sendak et Christopher Lloyd.

Cette édition abrégée de Vingt Mille Lieues sous les mers est 1e 7ème volume de la collection jeunesse « Berunu bôken meisaku senshû » / ベルヌ冒険名作選集 (Anthologie des aventures classiques de Verne, 1959-60) publiée par les éditions Iwasaki Shoten / 岩崎書店. La couverture de l'ouvrage, et de plusieurs autres en cette collection, fut illustrée par Komatsuzaki Shigeru qui avait signé deux ans plus tôt les illustrations internes d'une édition de Vingt Mille Lieues sous les mers dans le cadre des éditions Kaseisha dans la collection « Meisaku bôken zenshû » : Kaitei niman mairu. Tout comme pour cette dernière, il s'inspirait ici de l'oeuvre cinématographique disneyenne, son Nautilus reprenant la forme de celui créé par Harper Goff. Quant aux illustrations internes de Yamauchi Shuichi / 山内秀一, l'une d'elle, en couleurs, se présente en fin d'ouvrage en une page se dépliant en un volet déployant le combat entre les hommes et le céphalopode. Cette page est suivie par quelques commentaires écrit par Shiraki Shigeru / 白木茂 et Jingû Teruo / 神宮輝夫, traducteur du roman en ce livre.
L'ouvrage était également décoré d'une illustration qui reprenait l'univers que Karel Zeman venait un an plus tôt de mettre en scène, sur grand écran, dans son long-métrage Vynález zkázy, libre adaptation du roman Face au drapeau de Jules Verne. C'est également cette même source cinématographique dont s'inspirera pleinement Yuno Seiichi (1912-2009) qui illustra en décembre 1959 Face au drapeau / Akuma no hatsumei pour le volume 9 de cette collection.

Toujours dans le cadre de la littérature jeunesse, les éditions Gakken produiront également quelques années après celle-ci, une collection similaire entièrement consacrée à Jules Verne, et composée de même par 12 volumes, avec pour première publication Kaitei niman mairu (traduction de Shiraki Shigeru).


La collection « Berunu bôken meisaku senshû »

01 De la Terre à la Lune / Tsuki sekai ryokô / 月世界旅行
02 Michel Strogoff / Kôtei no misshi / 皇帝の密使 (L'émissaire de l'empereur)
03 Cinq semaines en ballon / Afurika ôdan hikô sanjûgonichi / アフリカ横断飛行三十五日 (Trente-cinq jours de vol à travers l'Afrique)
04 Deux ans de vacances / Jûgo shônen hyôryûki / 十五少年漂流記 (Les Chroniques du naufrage de quinze garçons)
05 Le Tour du monde en quatre-vingt jours / Hachi-jû-nichikan sekai isshû / 八十日間世界一周
06 Voyage au centre de la Terre / Chitei no tanken / 地底の探検
07 Vingt Mille Lieues sous les mers / Kaitei niman mairu / 海底二万マイル
08 Robur-le-conquérant / Sora tobu sentôkan / 空とぶ戦闘艦 (Le navire de guerre volant)
09 Face au drapeau / Akuma no hatsumei / 悪魔の発明 (L'Invention du diable)
10 Un capitaine de quinze ans / Jûgosai no bôken senchô / 十五歳の冒険船長 (Un capitaine d'aventure de quinze ans)
11 Les Enfants du capitaine Grant / Nanpasen / 難破船 (Le Navire naufragé)
12 L'Île mystérieuse / Shinpi shima / 神秘島

Jacques Romero, 08/2012

Galerie d'images :

1 Vingt Mille Lieues sous les mers illustré par Yamauchi Shuichi (Berunu bôken meisaku senshû, 7)
2 Cinq semaines en ballon illustré par Yamauchi Shuichi (Berunu bôken meisaku senshû, 3)
3 Vingt Mille Lieues sous les mers illustré par Yamauchi Shuichi (Berunu bôken meisaku senshû, 7)
4 Illustration de la collection « Berunu bôken meisaku senshû »


Galerie

Kaitei niman mairu / 海底二万マイル (Jules Verne, Teruo Jingû, 1959) Kaitei niman mairu / 海底二万マイル (Jules Verne, Teruo Jingû, 1959) Kaitei niman mairu / 海底二万マイル (Jules Verne, Teruo Jingû, 1959) Kaitei niman mairu / 海底二万マイル (Jules Verne, Teruo Jingû, 1959)

<< liste des œuvresQu'est-ce qu'un abrégé ?abrégé