TV

Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980)


Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980)
titre original :Dvacet tisíc mil pod mořem
type :téléfilm, 83 min
année :1980
pays :Tchécoslovaquie
réalisation :Pavel Kraus
scénario / adaptation :Radek John, Ivo Pelant (dramaturgie)
musiques :Jiří Václav
direction artistique :Leopold Zeman (décors), Petr Jamník, Jiří Jamník (scéno)
interprètes :Jiří Adamíra (kapitán Nemo), Jiří Pleskot (profesor Aronnax)
producteur :Československá Televize Praha


A propos de cette œuvre

Après un générique présentant en quelques images diverses manchettes de journaux et articles relatant les événements des premiers chapitres du roman, la première scène de ce téléfilm adaptant Vingt Mille Lieues sous les mers nous plonge directement à bord du Nautilus, dans la pièce où sont retenus prisonniers le professeur Aronnax (Aronnaxe), Conseil (Conseila) et Ned Land. Ce choix de passer outre les scènes sur l'Abraham Lincoln (Abrahama Lincolna), ainsi que celles introduisant le roman, sont compréhensibles dans une perspective d'ordre pratique et de moyens puisque cette production à destination du jeune public, au budget très limité, emprunte sa forme aux premières dramatiques télévisées, sans décors en extérieur (ce qui fit par ailleurs Serge Danot un an plus tard avec la technique de l'incrustation pour son adaptation du même roman de Jules Verne avec FR3 Limoges). La durée du métrage de quelques 80 minutes est aussi l'une des raisons probables de passer outre les premiers chapitres du roman pour se concentrer pleinement sur l'univers et la personnalité du capitaine Nemo. A cet égard, en cet ouvrage télévisé, bien que cela soit traité plus discrètement, il est également introduit quelques éléments du passé du capitaine que l'on découvre seulement dans L'Île mystérieuse, comme il en fut de même cinq ans plus tôt pour le film soviétique Kapitan Nemo de Vasili Levin et Edgar Smirnov. Une photographie expose justement à nos regards, et à celui du capitaine, son épouse et ses deux enfants... Quant à la fin de l'odyssée, elle diffère quelque peu du roman, le professeur Aronnax et ses deux compagnons quittant le Nautilus en scaphandre...

Si les décors de l'intérieur du sous-marin signés par Leopold Zeman peuvent être considérés comme relativement sobres, voire simplistes, ils sont toutefois très soignés tout comme le jeu d'acteur des comédiens. Parmi les ornementations du bureau du capitaine, on remarquera notamment quelques cadres exposant le portrait de l'illustre peintre Leonard de Vinci (le fameux dessin à la craie rouge qui fut un temps considéré comme un autoportrait...), ainsi que ceux de Spartacus ou George Washington, cela pour renvoyer à quelques descriptions du roman, Verne soulignant la présence d'une vierge de de Vinci exposé avec moult autres oeuvres picturales dans le salon du navire, et plus loin dans le récit quand Aronnax découvre plusieurs portraits de grands hommes historiques dans la chambre du capitaine. On s'amusera également à découvrir de véritables poissons dans leur élément derrière l'une des baies vitrées du Nautilus, ceux-ci n'étant que des espèces de celles que l'on met dans de petits aquariums comme les poissons rouges (c'est d'ailleurs un procédé similaire qui est utilisé dans L'Île mystérieuse de Pierre Badel et Claude Santelli). Bien évidemment, cela manque d'un certain réalisme et de sérieux, mais il faut voir cela comme une évocation pour pallier à la faiblesse du budget et au temps de cette production qui ne peut être comparée, dans un tout autre contexte de création, aux magnifiques oeuvres cinématographiques tchèques de Karel Zeman comme Le Dirigeable volé .
Le téléfilm conserve également un peu de la forme littéraire puisque chaque scène est raccordée par des extraits de journaux ou des illustrations issues du roman. Quant au Nautilus dans sa forme entière, il est représenté en une maquette relativement simple conservant quelque peu l'aspect original du navire, maquette rappelant également et justement la forme du sous-marin de Karel Zeman dans son film Vynález zkázy.

L'acteur Jiří Adamíra (1926-1993), qui interprète ici le capitaine Nemo en une très belle prestation, joua l'année précédente dans une autre adaptation de Jules Verne, déjà sous la direction de Pavel Kraus / Pavla Kraus (1923-), ce dans le téléfilm Bratři Kipové, adaptation du roman Les Frères Kip dont la musique était composée par Jiří Václav qui signa également celle de l'odyssée sous-marine. Ce comédien tchèque de renom, très populaire sur le petit écran tchécoslovaque et dont une grande partie de sa carrière fut consacrée au théâtre, notamment dans des adaptations de Dostoïevski, Tchekhov ou Shakespeare, prêtera également sa voix pour le rôle de Phileas Fogg dans Cesta kolem světa za 80 dni adaptant Le Tour du monde en 80 jours, un enregistrement sonore réalisé en 1987 pour les éditions Supraphon.

A noter également que le roman de « Julesa Verna » est adapté et scénarisé en ce téléfilm par l'écrivain, romancier et journaliste Radek John (1954-). Celui-ci est entré en politique en 2009 au sein du parti des Affaires publiques et, tout en conservant son mandat de député en 2012, il a décidé de reprendre ses activités de journaliste (radio;cz).

Ce téléfilm fut rediffusé sur le petit écran tchèque, sur la chaîne nationale publique ČT1, en 2005, puis en 2013 lors du 60ème anniversaire de ČT1.


Interprètes : Jiří Adamíra (kapitán Nemo), Jiří Pleskot (profesor Aronnax), Jiří Schmitzer (Ned Land), Vítězslav Jandák (Conseil), Zdeněk Rumpík (důstojník / officier), Jiří Ptáčník (kormidelník / capitaine), Jan J. Vágner (stewart), et avec également Tomáš Hendrych, Rudolf Papežík, Richard Slanina, et Jan Vít.

Costumes : Petr Diviš, Zdeňka Lipšová, Hana Preislerová
Collaboration artistique : Jan Bouska, Karel Gaba, Josef Simek, Jaroslav Volak, Slavka Vohlidalova
Caméra : Stanislav Benc, František Hanák, Bohuslav Kudláček, Zdeněk Uher
Son : Jiří Zelenka

Jacques Romero, 04/2014

Les images de la galerie sont © Československá Televize Praha


Galerie

Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980) Dvacet tisíc mil pod mořem (Pavel Kraus, 1980)

<< liste des œuvresvisite du Nautilusvisite du Nautilus