audio

Il Capitano Nemo (Paolo Fabbri, Marco Garriba, Giorgio Ciarpaglini, 1977)


Il Capitano Nemo (Paolo Fabbri, Marco Garriba, Giorgio Ciarpaglini, 1977)
titre original :Il Capitano Nemo
type :pièce radiophonique, 26 minutes
année :1977
pays :Italie
réalisation :Giorgio Ciarpaglini
textes :Paolo Fabbri, Marco Garriba
interprètes :Alberto Lionello (capitaine Nemo, Jules Verne), Piero Baldini (l'analyste)
producteur :Folco Portinari
production :Rai Radio 2 (Radio Due, Rome)
collection :L'eroe sul sofa
site web :http://www.radio2.rai.it/


A propos de cette œuvre

Le programme radiophonique L'eroe sul sofa (Les héros sur le canapé, 1977-78), création de l'écrivain et historien de la littérature Folco Portinari (1926-), pour lequel fut écrit cette pièce – Il Capitano Nemo –, proposait de découvrir, en chacune de ses émissions, un personnage de fiction, cela par le biais d'une interview et de la psychanalyse (parmi eux : Ulysse, Achab, Frankenstein, Robinson Crusoé, ou encore Madame Bovary pour les créations littéraires, mais aussi Superman ou Mickey). En cet épisode, c'est donc le capitaine Nemo qui prit place sur le divan, s'exposant aux questions de l'analyste. La personnalité du capitaine se révélait alors encore un peu plus à l'auditeur sous divers angles et au travers des réminiscences de son odyssée sous-marine, ainsi qu'avec des références à d'autres oeuvres du romancier. Parfois, les propos du capitaine se confondaient avec ceux de Jules Verne qui intervenait également en cet entretien. Le dialogue ainsi développé ne manquait pas d'un certain humour composé avec beaucoup d'esprit et de subtilité.

Le texte de Il Capitano Nemo était signé par Paolo Fabbri (1939-), éminent sémioticien italien, avec la collaboration de Marco Garriba. A cet égard, dans le contexte de la sémiotique, on peut voir au travers du « Nemo » de Jules Verne, la première étape du processus sémiotique définissant le personnage issu de l'oeuvre littéraire, de fait son premier interprétant. On peut ainsi considérer, certes avec une certaine légèreté par rapport au concept, que les nombreuses représentations de « Nemo » issues des multiples adaptations sont autant d'interprétants. On peut également voir ici en l’exercice de Paolo Fabbri, une certaine forme de création touchant quelque peu à la métasémiotque, ou y faisant référence.

Cette pièce radiophonique fut enregistrée le 9 décembre 1977, puis radiodiffusée le 7 janvier 1978 sur les ondes de Rai Due dans L'eroe sul sofa, et rediffusée encore à la radio en 2003 et le 30 septembre 2011. Elle fut également reprise et mise en scène au théâtre par Paolo Fabbri, le 1er novembre 2007, à midi, avec l'acteur de théâtre Giancarlo Ilari (1927-) et le comédien et metteur en scène Andrea Narsi, cela lors d'une représentation sur l'une des scènes du Theatro Due de Parme dans le cadre de la 25ème édition du Festival de théâtre de Parme. Cette représentation était suivie d'un brunch où le public et les acteurs et auteur de la pièce pouvaient échanger des idées sur cette création.

Quant au capitaine Nemo, ou plutôt à celui qui lui donnait vie, il était interprété par Alberto Lionello (1930-1994), célèbre acteur italien ayant beaucoup joué au théâtre tout le long de sa carrière, ainsi qu'au cinéma (il excella notamment dans le satirique et jubilatoire Signore & signori de Pietro Germi qui reçu la Palme d'or à Cannes en 1966, ex æquo avec Un homme et une femme de Claude Lelouch) et pour la télévision où il officia même pour cette dernière comme animateur. Il est également connu en son pays de par sa voix seule, ayant prêté celle-ci à quelques comédiens lors de doublages en version italienne d’œuvres cinématographiques, ainsi que pour l'enregistrement de quelques chansons dont, en 1959, La Donna che vale composée par un certain Ennio Morricone pour le spectacle Il lieto fine mis en scène par Luciano Salce. Ennio Morricone qui, nous le rappelons, avait aussi approché l'univers sous-marin vernien avec Ventimila leghe sotto i mari de Franco Soprano.

Jacques Romero, 06/2013

<< liste des œuvres