romanabrégé

20,000 Leagues Under the Sea (Judith Conaway, 1983)


20,000 Leagues Under the Sea (Judith Conaway, 1983)
titre original :20,000 Leagues Under the Sea
type :roman, texte abrégé, 96 pages
année :1983
pays :États-Unis
auteur :Judith Conaway
illustrations :Gino d'Achille, José Miralles (couverture, 1994), Shimoda Masami (édition japonaise, 1991)
éditions :Random House Children's Books (1983), Kin-no-hoshi Sha (édition japonaise, 1991)
site web :http://www.randomhouse.com/


A propos de cette œuvre

Ce texte de Vingt Mille Lieues sous les mers n'est pas une traduction ou une version abrégée. Il s'agit plus précisément d'une fidèle adaptation revue en un récit extrêmement plus court que l'original et réécrit pour un jeune lectorat. Son utilisation de base est destinée comme un outil dans le cadre scolaire et l'apprentissage de la lecture. A cet égard, son auteure Judith Conaway (1948-) oeuvre à l'élaboration de divers matériaux pédagogiques de ce genre et dans diverses formes de médias.
Le récit, qui perd évidemment de sa dimension d'odyssée pour aller au coeur de l'aventure, est accompagné par quelques illustrations de Gino d'Achille (1935-). Cet artiste italien a beaucoup créé au sein d'univers fantastiques (science-fiction, fantasy, mythes et légendes), dont celui de la saga martienne de John Carter écrite par Edgar Rice Burroughs, oeuvre qui le fit connaître internationalement en 1973 via les éditions anglaises Ballantine Books. Parmi de nombreux autres univers qu'il couvrira de son talent, le western qu'il représentera sera en partie inspiré par l'imagerie ''eastwoodienne''. On soulignera encore à ses débuts, ses magnifiques travaux pour l'ouvrage Bible Stories écrit en 1963 par l'acteur anglais David Kossof (1919-2005).
En ce volume vernien, Gino d'Achille donne une forme au Nautilus qui navigue entre celle du sous-marin disneyen pour l'emprunt de ses arcs et du poste de pilotage, et celle d'un navire du 20ème siècle, voire de type U-Boot, dans l'aspect et la silhouette de la coque. En 1994, la couverture d'une réédition fut signée par José Miralles (2ème image de la galerie), artiste qui lui aussi a illustré plus récemment la réédition d'un ouvrage des récits de la Bible pour les enfants, The Golden Children's Bible, aux éditions Random House Children's Books.

En mars 1991, dans un cadre similaire, le texte de Judith Conaway / ジュディス・コナウェイ fut traduit au Japon en un volume de 126 pages par Kinoshita Tomoko / 木下友子 (1940-), pour les éditions Kin-no-hoshi sha / 金の星社, dans la collection « Doki Doki Misuteri Rando » / どきどきミステリーランド (volume 7). A cette occasion, de nouvelles illustrations accompagnent ce récit de Vingt Mille Lieues sous les mers / Kaitei 2 man mairu / 海底2万マイル (5ème image de la galerie). Elles sont réalisées par Shimoda Masami / 下田正美, artiste connu dans le milieu de l'animation à la télévision ou au cinéma comme réalisateur et dessinateur sur des oeuvres populaires telles Saber Marionnettes J ou Ai Yori Aoshi / Bleu indigo. Subjectivement, sa représentation du Nautilus peut faire quelque peu écho à celle du sous-marin mis à l'eau par la Tatsunoko en 1981 dans Kaitei Daisensô - Ai no Nisen Miles...

Jacques Romero, 09/2012


Galerie

20,000 Leagues Under the Sea (Judith Conaway, 1983) 20,000 Leagues Under the Sea (Judith Conaway, 1983) 20,000 Leagues Under the Sea (Judith Conaway, 1983) 20,000 Leagues Under the Sea (Judith Conaway, 1983) 20,000 Leagues Under the Sea (Judith Conaway, 1983)

<< liste des œuvresQu'est-ce qu'un abrégé ?abrégé