roman

Twenty Thousand Leagues under the Sea (Philip Schuyler Allen, 1922)


Twenty Thousand Leagues under the Sea (Philip Schuyler Allen, 1922)
titre original :Twenty Thousand Leagues under the Sea
type :traduction, 495 pages
année :1922
pays :États-Unis
auteur :Philip Schuyler Allen
illustrations :Milo Winter
éditions :Rand McNally & Company (Chicago, New-York)
collection :The Windermere Series
site web :http://www.randmcnally.com/


A propos de cette œuvre

Ce volume, auquel nous consacrons ici quelques lignes, n'est pas une adaptation dans le sens que nous lui prêtons en ce site. En effet, cet ouvrage est tout simplement une traduction américaine du roman de Jules Verne (traduction à une époque où celles-ci étaient encore assez peu respectueuses envers l'écrivain français). Toutefois, comme quelques autres, cette édition comportant des illustrations d'une grande qualité, il nous semble intéressant de la présenter.

Traduction

Si la collection The Windermere Series dans laquelle paru ce 20,000 Leagues under the Sea était destinée à la jeunesse, la traduction, sans être aussi parfaite que les dernières émises par Frederick Paul Walter ou Walter James Miller (1918-2010), était toutefois d'une teneur relativement agréable à la lecture, même si le texte d'origine était hélas quelque peu allégé. On devait celle-ci à Philip Schuyler Allen (1871-1937), essayiste et auteur d'ouvrages à caractères pédagogiques, professeur de langues et de littératures germaniques à l'Université de Chicago, et traducteur également en ce cadre ici commenté de Sans Famille, Heidi, Robin des Bois, ou encore Les Trois Mousquetaires. Il oeuvra particulièrement sur l'étude en latin de la poésie et des chants populaires du Moyen-Age (tels les Carmina Burana popularisés par Carl Orff l'année même où il s'éteignit), et fut au sein de l'Université pour laquelle il enseigna, un membre des plus éminents.

Iconographie

Contrairement à l'évocation du sens de son nom, les peintures de Milo Winter (1888 Princeton - 1956 New York) diffusent dans le cadre de chacune de ses toiles verniennes illustrant ce volume, une chaleureuse lumière végétale. A cet égard, les structures en bois seront mis en valeur, de même que la végétation sous-marine, et au-delà sur divers éléments des décors. Le Nautilus qu'il représente dans son aspect externe sur trois toiles, et toujours à la surface des eaux, conserve dans son ensemble la forme originel que lui donnèrent Neuville et Riou en 1869. Toutefois, l'artiste ajoute à celui-ci déjà orné de l'excroissance des hublots du poste de pilotage, une seconde protubérance à l'autre moitié du submersible, celle-ci semblant identique à la première. Ainsi, en dehors du sous-marin de Méliès qui était conçu dans un cadre fantaisiste, celui de Milo Winter est peut-être l'un des premiers à proposer une originalité clairement définie par rapport à la représentation classique issue du roman, et encore conservée en 1916 dans le film de Stuart Paton. On soulignera tout de même que cette seconde cabine difficilement visible mais que l'on peut deviner sur les planches de Neuville et Riou sera plus clairement exposée avec le dessin de Jules Férat représentant le Nautilus à la fin de L'île mystérieuse. Tout en reprenant également la mise en scène de certaines gravures, comme celle du capitaine Nemo au Pôle Nord ou le combat contre le requin, il apporte à ses toiles quelques nouvelles images où il induit une certaine vigueur au niveau de l'action, tel Ned Land prêt à lancer son harpon sur l'étrange apparition ou, munis d'arcs et de flèches, les indigènes de l'île Gueboroar dans leurs pirogues s'approchant du Nautilus en le menaçant. Quant au céphalopode représenté dans la dernière toile, il s'agit plus précisément d'une pieuvre, au contraire de l'animal mis en scène lors du combat illustré par Neuville et Riou, ce dernier étant un calmar.
Milo Winter a créé ici des illustrations où l'importance du décor et des atmosphères qui y sont insufflées, l'emporte sur les personnages, et surtout sur les visages étant, comme celui du capitaine Nemo, peu développés. On remarquera également qu'hormis la représentation de la baie de Vigo, où les membres des deux scaphandriers sont attirés par le fond sous le poids d'un coffre, le reste des protagonistes tendent un bras, soit pour se défendre ou pour saluer le paysage enchanteur, et cela dans une certaine disposition mathématique lorsque l'on observe les neuf toiles dans leur ensemble (voir galerie en bas de page).

Le peintre donnera également à ses nombreuses oeuvres, tout au moins pour un grand nombre d'entre elles, un ton de couleurs d'une certaine douceur, souvent dans une atmosphère terreuse, d'un vert grisâtre, comme pour les illustrations qu'il réalisa en 1919 pour The Aesop for Children (réédition Dodo Press, 2008), montrant de même ses talents à reproduire la faune animalière. On peut admirer quelques pages de ce merveilleux ouvrage sur le site officiel de l'ASIFA-Hollywood Animation Archive (site d'une grande richesse iconographique). Il s'était déjà illustré dans l'univers animalier à quelques reprises, et particulièrement en 1917 en produisant douze illustrations en couleurs pour les contes issus du folklore afro-américain dans l'ouvrage Nights with Uncle Remus de Joel Chandler Harris, ceci pour les éditions Houghton Mifflin Company, pour lesquelles ils oeuvrera également sur de nombreux ouvrages (The Trail Book de Mary Hunter Austin, The Wonder Garden de Frances Jenkins Olcott, Nuova of the New Bee de Vernon Kellogg...). On peut par ailleurs compulser ce volume sur le site American Libraries. Ces mêmes contes, écrits en 1883 pour le titre précité, inspireront ''Walt Disney'' en 1946 quant à la production du long-métrage Song of the South / Mélodie du Sud.
En fonction des divers travaux et sujets à mettre en images, son style graphique puisait dans une large palette de genres, et il sera sensiblement influencé par des illustrateurs comme Walter Crane ou Howard Pyle. Dans une certaine mesure, son style s'accordait également à celui de Blanche Fisher Wright qui illustra, en 1916, The Real Mother Goose pour Rand McNally & Co., et dont justement Milo Winter dessinera la couverture lors de sa réédition (Willy Pogany, autre grand artiste de cette période, donnera lui aussi sa vision de ces comptines en 1928 pour les éditions Thomas Nelson and Sons). Outre les ouvrages qu'il illustrera pour The Windermere Series et de nombreux autres au sein de cette maison d'édition tel A Christmas Carol de Charles Dickens, Milo Winter dirigera un peu plus tard, en tant que directeur artistique, la collection didactique pour la jeunesse Childcraft des éditions WF Quarrie & Company (reprises par Book World), et fera de même dans le domaine de l'éducation pour la conception de filmstrip de la Silver Burdett Company. Par ailleurs, ses travaux littéraires qui s'imposent dans l'Histoire de l'illustration n'ont semble-t-il pas laisser insensible un certain Walt Disney...

Edition

Les éditions Rand McNally & Co. sont depuis leur fondation, en 1856, spécialisées dans les ouvrages à caractères géographiques, tels les Atlas, les guides, les cartes routières, ou divers autres publications de cette dimension. Toujours en activité, elles sont une référence aux Etats-Unis, non seulement pour les volumes couvrant le territoire nord américain, mais aussi pour ceux axés sur la cartographie du monde. De par leur popularité, on retrouve quelques références à leur encontre dans de célèbres séries télévisées comme ALF ou Les Simpson. Au delà de cette spécialisation, Rand McNally & Co. éditera diverses collections accueillant des romans, notamment dans un cadre éducatif, et également pour la jeunesse. Cet éditeur offrira même une traduction de Jules Verne bien avant celle présentée en cette page. Ainsi, de par son contenu historique – qui sera toutefois critiqué aux USA pour certaines approximations –, Nord Contre Sud publié en France, en 1887, se verra édité par Rand McNally & Co. dès 1888, sous le titre Texar's Revenge - North Against South (l'édition illégale de George Munro l'a précéda toutefois...).

Réutilisation iconographique

Les illustrations de Milo Winter issues de ce volume vernien furent plus récemment empruntées à celui-ci pour accompagner l'édition numérique d'une traduction de Frederick Paul Walter : Twenty Thousand Leagues under the Seas - An Underwater Tour of the World (Project Gutenberg, 2001) ; traduction mise en ligne et que l'on peut agréablement découvrir avec les illustrations de l'artiste sur le site du regretté Dr Zvi Har'El. En 2009, découlant de ces divers travaux comme celui-ci, Frederick Paul Walter a publié une nouvelle traduction aux éditions Evertype.
Un autre éditeur a utilisé récemment les toiles que Milo Winter peignit pour l'odyssée du Nautilus. Il s'agit de Wilder Publications qui, pour la couverture de ces deux éditions 20,000 Leagues Under the Sea (2008) et Captain Nemo: 20,000 Leagues Under the Sea and the Mysterious Island (2009, dans le même temps l'éditeur a publié en un volume, le seul texte de The Mysterious Island) a sélectionné deux illustrations de l'artiste. La page de garde de ces deux ouvrages ne semble pas indiquer le nom du traducteur, ce qui est fort déplorable et peu professionnel. Wilder Publications a été quelque peu médiatisé et critiqué récemment pour une note d'avertissement que l'on trouve justement dans ces volumes verniens, note avertissant que le contenu de l'ouvrage peu comporter notamment des idées d'ordre racial qui ne sont plus en adéquations avec notre époque... Nous ajouterons encore l'emprunt d'une illustration de Milo Winter – celle représentant la baie de Vigo – en 2003, par les éditions Tantor Media Inc., pour l'enregistrement d'une lecture sur CD de 20,000 Leagues Under the Sea lu par Michael Prichard.



Milo Winter - Windermere Series

Les ouvrages illustrés par Milo Winter dans la collection The Windermere Series (liste dont l'exhaustivité n'est pas assurée) :

1912 - Gulliver's Travels / Les Voyages de Gulliver [Jonathan Swift]*
1913 - A Wonder Book / Le Premier Livre des Merveilles [Nathaniel Hawthorne]**
1913 - Tanglewood Tales / Le Second Livre des Merveilles [Nathaniel Hawthorne] **
1914 - The Arabian Knight Entertainments / Les Contes des Mille et une Nuits [Dr Jonathan Scott]**
1914 - The Life and Adventures of Robinson Crusoe / Robinson Crusoé [Daniel Defoe]
1915 - Treasure Island / L'île au Trésor [Robert Louis Stevenson]
1916 - Andersen's Fairy Tales / Les Contes d'Andersen (Hans Christian Andersen)
1916 - Alice's Adventures in Wonderland / Alice au Pays des Merveilles [Lewis Carroll]
1916 - Through the Looking Glass / De l'autre côté du Miroir [Lewis Carroll]
1916 - Kidnapped / Les Aventures de David Balfour [Robert Louis Stevenson]
1916 - The Swiss Family Robinson or, Adventures on a Desert Island / Le Robinson Suisse [Johann Rudolf Wyss : comme indiqué sur la page de garde]
1918 - Ivanhoe: a romance / Ivanhoé [Sir Walter Scott]
1919 - The Aesop for Children / Les Fables d'Esope [Esope]
1922 - Twenty Thousand Leagues Under the Sea / Vingt Mille Lieues sous les Mers [Jules Verne]
1923 - The Adventures of Perrine / En Famille [Hector Malot]
1923 - The Three Musketeers / Les Trois Mousquetaires [Alexandre Dumas]
1936 - Hans Brinker, or The Silver Skates / Les Patins d'Argent [Mary Mapes Dodge]***

Ces volumes ont connu de nombreuses rééditions via Rand McNally & Co. dans les années 20, puis la décennie suivante, ainsi que dans les années 50, la collection se nommant alors Windermere Readers. Certains d'entre eux ont été réédités beaucoup plus récemment de par divers éditeurs. La traduction de Vingt Mille Lieues sous les Mers par Philip Schuyler Allen a notamment paru à nouveau sous un format poche, encore dans les années 2000, dans la collection Dover Thrift Editions de Dover Publications, la couverture étant toujours illustrée de l'une des toiles de Milo Winter, celle du combat contre le requin.


* C'est la même année que Milo Winter est publié à Boston où il réside (et où il a étudié son art à la School of the Art Institute of Chicago jusqu'en 1912), avec ce qui est considéré comme son premier ouvrage dont il est l'auteur également : Billy Popgun (Houghton Mifflin Company, Boston and New York, 1912). On peut encore trouver un certain nombres d'exemplaires originaux de cet album chez Alpha-Bet Books.

** Comme la plupart des titres de cette collection qui connurent diverses éditions, et donc divers illustrateurs, ces contes-ci furent précédemment illustrés avec une extrême magnificence, cela par le peintre Maxfield Parrish (1870-1965), pour les éditions Charles Scribner's Sons. Les contes d'Hawthorne furent encore illustrés par les peintures de Gustaf Tenggren (1896-1970), artiste qui oeuvrera aux studios Disney entre 1936 et 1939 sur des études préparatoires, et qui adoptera par la suite un style graphique plus enfantin, mais ô combien charmant (tels les albums dessinés par Mary Blair, une autre artiste des studios Disney), pour la collection Golden Books destinée à de jeunes lecteurs. De même, les contes des Mille et Une Nuits furent mis en toile en 1907 par le peintre Edmund Dulac (1882-1953), artiste qui inspirera au-delà de cet ouvrage Milo Winter, et qui comme ce dernier illustrera lui aussi en 1918, les contes de Nathaniel Hawthorne.

*** Si 1936 est à la date indiquée pour la parution de cet ouvrage (le plus ancien copyright mis à notre connaissance), la première édition de celui-ci se situe peut-être en amont, et si cela est, probablement alors entre 1912 et 1924. On notera encore que cette histoire, publiée pour la première fois en 1865, sera réécrite un peu plus tard par Pierre-Jules Hetzel sous le nom de P.-J. Stahl. The Silver Skates fut également mis en images par N.C. Wyeth, une autre des références artistiques de Milo Winter, qui illustra notamment une édition de L'île mystérieuse évoquée en notre site.

Jacques Romero, 09/2010

Galerie d'images :

Illustrations de Milo Winter issues de 20,000 Leagues under the Sea (Images issues du site du Dr Zvi Har'El).

01. The Bay of Vigo (illustration de la couverture d'une première réédition)
02. Ned Land stayed at his post
03. ''I’ve collected every one of them''
04. We walked with steady steps
05. The dugout canoes drew nearer
06. A dreadful battle was joined
07. Picturesque ruins took shape
08. ''Farewell, O sun!'' he called
09. The poor fellow was done for (illustration de la couverture de la première édition)

© Rand McNally & Company / Milo Winter


Galerie

Twenty Thousand Leagues under the Sea (Philip Schuyler Allen, 1922) Twenty Thousand Leagues under the Sea (Philip Schuyler Allen, 1922) Twenty Thousand Leagues under the Sea (Philip Schuyler Allen, 1922) Twenty Thousand Leagues under the Sea (Philip Schuyler Allen, 1922) Twenty Thousand Leagues under the Sea (Philip Schuyler Allen, 1922) Twenty Thousand Leagues under the Sea (Philip Schuyler Allen, 1922) Twenty Thousand Leagues under the Sea (Philip Schuyler Allen, 1922) Twenty Thousand Leagues under the Sea (Philip Schuyler Allen, 1922) Twenty Thousand Leagues under the Sea (Philip Schuyler Allen, 1922)

<< liste des œuvresvisite du Nautilusvisite du Nautilus