![]() |
![]() |
![]() ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||
A propos de cette œuvreDe l'écritCe texte suédois de Vingt mille lieues sous les mers n'est pas une traduction du roman. Il s'agit d'une adaptation et d'une réécriture du texte original particulièrement axée vers un lectorat agé de 9 à 12 ans. Il fait parti de la collection Äventyrsklassiker qui, comme son titre l'indique, propose parmi ses publications une réécriture des grands romans classiques d'aventures. L'écrivain et enseignante Maj Bylock s'est fait une spécialité de reprendre ainsi, pour cette collection, tout un panel d'œuvres littéraires parmi les plus célèbres, dont quelques titres des plus populaires de Jules Verne : Tsarens kurir / Michel Strogoff, Jorden runt på 80 dagar / Le tour du monde en 80 jours, Från Jorden till Månen / De la Terre à la Lune, Till jordens medelpunkt / Voyage au centre de la Terre, et Kapten Grants barn / Les enfants du capitaine Grant. Il est évident qu'une telle réécriture, aussi correcte soit-elle, ne peut qu'évoquer les principaux tableaux du roman original, abandonnant de fait une matière considérée dans cet exercice de second ordre, mais tout aussi précieuse. C'est en ce sens que ce genre de reprise de l'oeuvre, pour la jeunesse, jouant particulièrement avec les évènements marquants du roman, impose dans les consciences de par une certaine répétitivité dans le temps, certains des faits de cette aventure sous-marine tels des mythes. A l'image Alvaro Tapia Lagunas, dessinateur suédois d'origine chilienne (né en 1976 à Växjö : ses parents s'y installèrent après le coup d'Etat du 11 septembre 1973 contre le président chilien Salvador Allende), illustre ici de quelques dessins le texte de Maj Bylock. Il a fait de même pour plusieurs volumes de cette collection (Moby Dick), et notamment pour d'autres aventures verniennes (Le tour du monde en 80 jours, De la Terre à la Lune). Mais il est surtout connu pour avoir illustré, outre une récente édition du jeu de rôles suédois Drakar och Demoner (Dragons et Démons), les éditions suédoises des romans de J. K. Rowling portant sur son célèbre sorcier Harry Potter, ainsi que ceux de Michelle Paver avec ses Chroniques des Temps Obscurs. Plus récemment, et toujours dans son domaine graphique de prédilection, le médiéval fantastique et les créatures y étant liées, il a magnifiquement illustré en 2008 Svenska Folksagor, un recueil de contes suédois, ceux parmi les plus populaires, contes adaptés et écrits par Birgitta Hellsing et commentés par Jan-Öjvind Swahn. On notera encore parmi ses écrivains préférés, Ray Bradbury, qui rappelons-le, était un grand adorateur de l'oeuvre vernienne. Musicalement, c'est aussi un groupe naviguant dans une atmosphère fantastique qu'il apprécie tout particulièrement, à savoir le groupe de rock Blue Öyster Cult. Des dires encore d'Alvaro Tapia Lagunas auprès de son éditeur, s'il avait souhaité être un animal, il aurait sans doute eu une préférence pour le cachalot, celui-ci ayant l'occasion de rencontrer une autre espèce du milieu aquatique qu'il trouve tout aussi fantastique, le calmar géant... En passant par la voix Comme la plupart des titres de cette collection, celui de En världsomsegling under havet / Vingt mille lieues sous les mers fut également publié en danois : En verdensomsejling under havet (142 pages, 2003). Le texte de Maj Bylock, dans sa version originale suédoise, existe également sous la forme d'une lecture enregistrée sur un CD-ROM accompagnant l'ouvrage, avec pour narratrice Helena Gripe. Cette comédienne et professeur de théâtre à Stockholm, qui a de nombreuses autres lectures à son actif, offre ainsi sa voix depuis une dizaine d'années à ce support littéraire, celui-ci étant aussi une forme artistique, l'élocution d'une lecture se devant d'être beaucoup plus qu'une simple suite de mots énoncés oralement, comme l'ont démontré des artistes français comme Gérard Philipe, Bernard Giraudeau, et bien d'autres. Jacques Romero, 08/2010 Les illustrations de cet ouvrage ornant la galerie ci-dessous sont extraites du site de Daniel Lenneér, celui-ci les ayant mis en ligne dans son journal de bord lors de la création de son film Vågbrytare, oeuvre que nous avons déjà évoqué, celle-ci mettant en scène exclusivement le capitaine Nemo et son équipage. C'est au hasard de ses recherches que Daniel Lenneér a pris connaissance du recueil vernien de Maj Bylock. Il en a surtout apprécié les dessins d'Alvaro Tapia, leur trouvant certes un style simple, tout en étant efficace et inspiré. A cet égard, le noir et les diverses épaisseurs de traits que l'artiste appose sur ses illustrations sont agréablement mis en valeur. Galerie![]() ![]() ![]()
|
|||||||||||||||||||||||||||||
![]() ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||