roman

Ventimila leghe sotto i mari (Geronimo Stilton, Elisabetta Dami, 2009)


Ventimila leghe sotto i mari (Geronimo Stilton, Elisabetta Dami, 2009)
titre original :Ventimila leghe sotto i mari
type :roman jeunesse, 224 pages
année :2009
pays :Italie
auteur :Geronimo Stilton, Elisabetta Dami
éditions :Piemme Junior - Mondadori
collection :Geronimo Stilton - I Grandi Classici
ISBN :9788856603279
site web :http://www.geronimostilton.com/


A propos de cette œuvre

Les romans de Geronimo Stilton, dont la publication originale a débuté en 2000, sont édités en France, depuis 2003, chez Albin Michel Jeunesse (sur une centaine de titres parus en Italie, un peu plus de 60 volumes ont été traduits dans l'hexagone, dont quelques spéciaux du Royaume de la Fantaisie ou des Chroniques des Mondes Magiques). Parallèlement à la majorité des aventures de cette souris se déroulant dans son propre univers - il est rédacteur en chef du quotidien L'Echo du Rongeur, sur l'Île des Souris -, il existe quelques autres séries le mettant en scène. I Grandi Classici est une de celles-là, et comme le suggère son titre, ce sont les grands classiques de la littérature qui y sont exposés tels L'île au trésor, Robin des bois, ou encore L'appel de la forêt (cette collection a également été éditée sous le titre I grandi classici dell'avventura). Ainsi, Geronimo Stilton, qui dans cette dernière avait fait également en 2006 Le tour du monde en 80 jours / Il giro del mondo in 80 giorni, retrouve en 2009 l'univers vernien avec Vingt mille lieues sous les mers / Ventimila leghe sotto i mari. Bien que l'aventure y soit adaptée librement, le récit conserve avec soin le déroulement des principaux évènements du roman de Jules Verne. Le livre, comme tous ceux de cette collection de classiques ou des spéciaux, est un peu plus imposant quant au nombre de pages par rapport à la série générale. Mais on retrouve dans ce volume vernien, les mêmes caractéristiques esthétiques des autres ouvrages de Geronimo Stilton, à savoir les illustrations accompagnant le texte, et pour ce dernier, l'utilisation pour certains mots, de polices et de couleurs différentes permettant d'attirer un peu plus l'attention sur leur définition, et ainsi accentuer encore leur signification au sein du récit. A cet effet, sans être de la grande littérature jeunesse, les aventures, somme toute sympathiques de cette souris, sont un moyen plaisant de passer des premières lectures des albums vers les premiers romans pour les plus jeunes.

Quant à Geronimo Stilton lui-même, c'est avant tout le nom du personnage principal mis en scène dans ces romans, où en héros peu téméraire et tout aussi peu aventureux, il s'efforce d'être courageux. Mais il est aussi en second lieu, le nom sous lequel l'auteur signe ses livres. On peut toutefois considérer comme véritable auteur Elisabetta Dami a qui l'on doit la création de ce personnage et de son petit monde. Toutefois, il semble qu'elle ne soit pas l'unique écrivain à composer les histoires. On notera également, en parrallèle à cela, que le héros de ces livres est lui-même écrivain, et que les romans d'aventures qu'il écrit ont un immense succès parmi la population de Sourisia, la capitale de l'Île aux Souris. Cet aspect de cette création, mais aussi celui de sa publication, renforce l'attrait de l'enfant à cet univers qui déteint sur le notre. On peut même vérifier cette assertion lors des séances de dédicaces, puisque c'est Geronimo Stilton en personne, et surtout en costume de peluche, qui va de sa patte de souris exécuter les signatures. On s'interrogera tout de même sur la véritable personne se cachant sous le déguisement, sans doute celle-ci, ou celles-ci, étant tout simplement employée par l'éditeur. Cela est certes amusant pour l'enfant, mais il y a tout de même dans ce procédé quelque chose de peu littéraire et de plus commerciale. Mais après tout, cela participe au caractère ludique de cette création, qui se veut de proposer une lecture plus accessible dans son apprentissage, tout en stimulant le goût de lire, notamment au travers de la multiplicité des titres existants.
Fort de son succès, Geronimo Stilton a conquit également le petit écran, une série d'animation italo-américano-française ayant été produite en 2008 par Atlantyca Entertainment, MoonScoop, Rai Fiction et M6, et supervisé par Guy Vasilovich, avec de nombreux artistes français comme les scénaristes Julien Frey et Vincent Bonjour. Cette adaptation télévisée - qui sera sur les petits écrans français et bien d'autres fin 2009 / début 2010 - appuie l'aspect tour du monde des aventures de cette souris italienne qui, à l'instar de Topo Gigio, est devenue tout aussi célèbre.

Pour l'heure, en 2009, la dizaine de titres issue de la série I Grandi Classici – et donc ce Ventimila leghe sotto i mari – n'est pas traduite en français.

Jacques Romero, 11/2009


Galerie

Ventimila leghe sotto i mari (Geronimo Stilton, Elisabetta Dami, 2009) Ventimila leghe sotto i mari (Geronimo Stilton, Elisabetta Dami, 2009)

<< liste des œuvres