TV

Damu Toraburu Tondekeman ! / たいむとらぶるトンデケマン (Kusaka Naoyoshi, 1990)


Damu Toraburu Tondekeman ! / たいむとらぶるトンデケマン (Kusaka Naoyoshi, 1990)
titre original :Damu Toraburu Tondekeman ! / たいむとらぶるトンデケマン
titre international :Time Trouble Tondekeman
type :série TV (animation), 39 épisodes
année :1990
pays :Japon
réalisation :Kusaka Naoyoshi
scénario / adaptation :Takegami Junki
direction artistique :Hirota Masashi (animation)
interprètes :Nishihara Kumiko, Mitsuya Yuji, Chiba Shigeru
producteur :Tatsunoko, Asahi Production


A propos de cette œuvre

Neuf années après le téléfilm Kaitei Daisensô - Ai no Nisen Miles, la Tatsunoko utilise à nouveaux l’univers du capitaine Nemo, mais cette fois-ci dans un style plus parodique.

Grace à Tondekeman, une bouilloire magique qui a le pouvoir de voyager dans le temps, le passé en l’occurrence, Yumi et Hayato, les jeunes protagonistes de cette série, croiseront aux longs des épisodes, de nombreux personnages célèbres issus de contes ou récits imaginaires (Aladdin dès la première aventure, et qui sera présent également tout au long de la série avec quelques autres personnages du conte bagdadien, mais aussi Sherlock Holmes, Merlin ou Ulysse), ainsi qu’historiques (Confucius, Galilée, Napoléon, Cléopâtre, Leonardo da Vinci, le général Custer, ou encore Al Capone).

La bouilloire à thé est un personnage que l’on rencontre souvent dans les contes japonais. Elle est toujours associée à quelque étrangeté, comme celle du tanuki, animal transformiste du folklore nippon qui peut en emprunter la forme. Il n’est donc pas surprenant qu’un tel objet devienne au sein de cette série l’élément principal de l’action, possédant en outre la faculté extraordinaire de voyager dans le temps, et de parler également. A cet égard, elle porte, outre des lunettes, la voix de Chiba Shigeru, qui lui également porte monture à son nez. D’ailleurs, ce célèbre seiyû doublait également un personnage portant des lunettes prénommé Megane (qui veut dire lunettes) dans Urusei Yatsura alias Lamu, un autre Megane dans les adaptations de Dominion Tank Police de Shirow Masamune, ou encore le rôle de Shiba Shigeo dans la saga Patlabor, tout cela n’étant pas tout à fait le hasard...

Ainsi, en parrallèle de l’intrigue centrale où Yumi et Hayato portent secours à la princesse et à Aladdin, l’une de ces aventures fera référence à Vingt mille lieues sous les mers, où le capitaine Nemo, traité ici de façon humoristique, était interprété vocalement par Ogata Kenichi, autre illustre seiyû à la voxographie impressionnante : Analyser : Uchû Senkan Yamato, Maji le chef mécanicien : Uchû Kaizoku Captain Harlock, Futoshi Adachi : Danguard Ace, Bancho : Shin Taketori Monogatari Sennen Joo et Queen Emeraldas, cela pour ce qui concerne l’univers de Matsumoto Leiji. On peut encore ajouter le père d’Ataru : Urusei Yatsura, Genma Saotome : Ranma ½, et Myoga : Inu Yasha, cela pour l’univers de Takahashi Rumiko, et parmi encore une pléiade d’autres rôles, soulignons Azaka dans l’univers de Tenchi Muyo, Jingoro et le grand-père de Kyosuke pour Kimagure Orange Road, ou le professeur Hiroshi Ogasa dans Detective Conan.

 

Damu Toraburu Tondekeman ! / たいむとらぶるトンデケマン !

31ème épisode : Kaitei Niman Kairi ! Ijouna Ryo / 海底2万マイル! 異常な旅 (Vingt mille lieues sous les mers ! Voyage aberrant, diffusé le 15 juin 1990)

Seiyû de la série : Chiba Shigeru / 千葉 繁 (Tondekeman / Leonardo), Mitsuya Yuji / 三ツ矢雄二 (Hayato), Nishihara Kumiko / 西原久美子 (Yumi), Mita Yuko / 三田ゆう子 (Aladdin), Sakuma Rei / 佐久間レイ(Princesse Shalala), Kamiya Akira / 神谷 明 (DanDan), Takiguchi Junpei / 滝口順平 (Abdullah), Sasaoka Shigezô / 笹岡繁蔵 (Le Génie de la Lampe)

Seiyû de l’épisode : Ogata Kenichi / 緒方賢一 (Capitaine Nemo), Hoshino Mitsuaki / 星野充昭 (Commandant du vaisseau de guerre)



Jacques Romero, 01/2008

<< liste des œuvres