roman

20,000 Leagues under the Sea - Edition submarine / 海底2万マイル 海底版 (Jules Verne, 2011)


20,000 Leagues under the Sea - Edition submarine / 海底2万マイル 海底版 (Jules Verne, 2011)
titre original :20,000 Leagues under the Sea - Edition submarine / 海底2万マイル 海底版
type :roman, traduction, texte abrégé
année :2011
pays :Japon
auteur :Jules Verne
éditeur :Es Corporation (Hiroshima)
site web :http://www.es-c.co.jp/?adv=ads-ytb-111012-1


A propos de cette œuvre

Cette édition japonaise de Vingt Mille Lieues sous les mers propose, pour ceux en étudiant la langue, une lecture du roman de Jules Verne en anglais, cela en un texte abrégé sur une centaine de pages. L'objet, de prime abord, semble être un livre comme un autre, à la différence que sa composition, de sa couverture à ses pages, a été conçue avec une matière supportant le contact avec l'eau. Appelée Stone Paper (technique à base de roche expérimentée depuis les années 90), celle-ci est un produit dit respectueux de l'environnement, qui n'utilise pas d'eau pour sa fabrication, ni ne contient de polluants, au contraire du papier classique. Il n'est toutefois pas biodégradable, mais il est tout de même recyclable.
Ce livre est donc produit avec un certain intérêt écologique et rejoint ainsi quelques thèmes soulevés dans le roman de Jules Verne. Il fait parti de quelques projets originaux de la société Es Corporation à Hiroshima, société développant divers services pour le web et applications pour iPhone et iPad, ainsi que justement le programme d'apprentissage de l'anglais Everyday English, et oeuvre encore dans le domaine de la traduction pour le site Japamanga proposant des lectures sous le format Kindle, dont une également en français avec le manga Parce que je suis une femme de ménage de Sakai Sayuri.

Le choix de Vingt Mille Lieues sous les mers s'accorde ainsi parfaitement avec l'éventuel utilisation du livre dans un milieu où celui-ci ne peut craindre l'élément liquide : dans un bain, près d'une piscine, ou encore à la plage. Le lecteur peut également plonger avec ce livre et suivre le récit vernien au coeur même de quelque profondeur sous-marine ; quoique dans la pratique, malgré le petit film publicitaire réalisé sous l'eau pour faire la promotion de ce volume, cela ne soit pas si évident et agréable. On peut par ailleurs considérer que la production de cet ouvrage, au-delà de sa praticité, est plus de l'ordre de l'exercice technique permettant d'aller au bout d'un concept et pouvant ouvrir de nouvelles réflexions sur la conception d'un tel outil.

Bien évidemment une telle production mise en scène de la sorte – la jeune femme lisant sur les fonds marins – fait quelque peu sourire, surtout si l'on prend en compte que les protagonistes du roman sont, à l'exception de quelques sorties extraordinaires, bien au sec à l'intérieur du Nautilus. En ce sens, ce sont plutôt les sous-mariniers qui, s'ils en ont l'occasion, sont à même de lire le roman de Jules Verne sur leur lieu de service pour associer leurs propres émotions et sentiments à ceux des personnages de Vingt Mille Lieues sous les mers à l’intérieur d'un vaisseau de métal. En un autre conteste, peut-être l'équipe du commandant Cousteau en fit-elle la petite expérience lors des projets Précontinent ? Quoi qu'il en soit, cela prouve avec un certain amusement la résistance de l'ouvrage à l'élément liquide.

Jacques Romero, 03/2013

Les images de la galerie sont © 2011 Es Corporation


Galerie

20,000 Leagues under the Sea - Edition submarine / 海底2万マイル 海底版 (Jules Verne, 2011) 20,000 Leagues under the Sea - Edition submarine / 海底2万マイル 海底版 (Jules Verne, 2011) 20,000 Leagues under the Sea - Edition submarine / 海底2万マイル 海底版 (Jules Verne, 2011)

<< liste des œuvres