roman

Kaitei nimanri / 海底二万里 (Jules Verne, Kimura Shozaburo, 1963)


Kaitei nimanri / 海底二万里 (Jules Verne, Kimura Shozaburo, 1963)
titre original :Kaitei nimanri / 海底二万里
type :roman, traduction,, texte abrégé, 302 pages
année :1963
pays :Japon
auteur :Jules Verne, Kimura Shozaburo
illustrations :Yamanaka Fuyuji, Anno Mitsumasa
éditions :Kôdansha (Tôkyô)
collection :Shônen shôjo sekai meisaku zenshû, n°36
site web :http://www.kodansha.co.jp/


L'histoire

Ce volume auquel nous consacrons ici quelques lignes n'est pas une adaptation dans le sens que nous lui prêtons en ce site qui, nous le rappelons, est un espace réservé aux oeuvres ayant adapté ou ayant puisé pleinement leur inspiration dans les romans Vingt Mille Lieues sous les mers et L'Île mystérieuse. En effet, cet ouvrage est tout simplement une traduction en japonais de Vingt Mille Lieues sous les mers. Toutefois, comme de nombreuses publications de ce genre à destination d'un jeune lectorat, il entre dans une certaine mesure dans la dénomination de l'adaptation de par un contenu différent du roman original : il s'agit d'un texte abrégé agrémenté d'illustrations réalisées à cette occasion.

Kimura Shozaburo / 木村庄三郎 (1902-1982), traducteur de littérature française (Alexandre Dumas, Victor Hugo, Gaston Leroux), signait ici cette transposition de Vingt Mille Lieues sous les mers en langue japonaise Kaitei nimanri / 海底二万里 dans le cadre d'une édition pour la jeunesse, comme il le fera pour une grande partie des textes sur lesquels il oeuvra. Cette traduction publiée dans le volume 36 de la collection « Shônen shôjo sekai meisaku zenshû » / 少年少女世界名作全集 (Les oeuvres complètes des grands classiques de la littérature mondiale pour filles et garçons) fut rééditée en 1966 par Kôdansha dans le volume 30 de la collection « Sekai no meisaku toshokan » / 世界の名作図書館 (La bibliothèque des chefs-d’œuvre de la littérature mondiale, 1966-1970), l'ouvrage proposant également en ses pages le roman Deux ans de vacances / Jûgo shônen hyôryûki / 十五少年漂流記 (Quinze garçons à la dérive) traduit par Nasu Tatsuzô / 那須辰造 (ce dernier avait également traduit Vingt Mille Lieues sous les mers en 1957 : Kaitei niman mairu). En 1973, Kimura Shozaburo traduisit également Le Tour du monde en quatre-vingt jours / Hachi-jû-nichikan sekai isshû / 八十日間世界一周 pour les éditions Obunsha dans la collection Obunsha bunko.

Le volume est accompagné par les dessins de Yamanaka Fuyuji / 山中冬児 de son vrai nom Yamanaka Kazumasu / 山中一益 (ヤマナカ フユジ / やまなかふゆじ, 1918-). Cet artiste a principalement oeuvré dans le domaine de la littérature jeunesse pour des albums ou des romans, notamment pour des auteurs tels que Nagasaki Gennosuke / 長崎 源之助 (1924-) et Aman Kimiko / 阿萬紀美子 (あまん きみこ, 1931-), illustrant pour celle-ci quelques albums avec Fûta le petit renard. Toujours pour la jeunesse, mais au sein d'un récit biographique, il a illustré le livre de Fujisaki Yasuo, Burajiru no daichi ni ikite / ブラジルの大地に生きて (Vivre sur la terre du Brésil), sous-titré Nikkei imin no haha - Watanabe Tomi Margarida no shôgai / 「日系移民の母」渡辺トミ・マルガリーダの生涯 (La vie de Margarida Tomi Watanabe - La mère des immigrants japonais), contant la vie de Margarida Tomi Watanabe (1900-1996) qui, à l'âge de 11 ans, a quitter Makurazaki sur son île natale de Kyûshû pour aller vivre au Brésil.
Dans sa prédominance, le style de Yamanaka Fuyuji est d'une grande douceur dans les tons et les couleurs employées, ses dessins étant de même très attendrissants dans leur représentation. On peut y ressentir, à un certain degré, quoique cela soit subjectif, un sentiment proche lorsque l'on contemple les charmantes créations de Kondô Yoshifumi (1950-1998) dans l'ouvrage posthume Futo furikaeru to (À jeter un regard en arrière) rassemblant les travaux que cet inestimable artiste du studio Ghibli avait réalisé pour le magazine Animage entre 1993 et 1998, et où la tendresse de l'univers de l'enfance était merveilleusement déposé sur le papier avec une extrême sensibilité.
Chez Kôdansha qui édite ce volume, Yamanaka Fuyuji a également illustré en 1966 Deux ans de vacances / Jûgo shônen hyôryûki / 十五少年漂流記 (Quinze garçons à la dérive) de Jules Verne traduit de même par Kimura Shozaburo dans le volume 25 de la collection jeunesse « Sekai meisaku bungaku zenshû » / 世界名作文学全集, collection où fut également éditer en 1967 une traduction de Vingt Mille Lieues sous les mers / Kaitei ryokô / 海底旅行 par Murakami Hiroo illustrée par Kuwana Kiyoshi / 桑名起代至 et précédemment publiée dans la première édition de la collection en 1952 avec des dessins de Kabashima Katsuichi. Mais déjà, dès 1957, Yamanaka avait approché Jules Verne en illustrant Le Tour du monde en quatre-vingt jours / Hachi-jû nichikan sekai isshû / 八十日間世界一周 pour les éditions Kaseisha, dans le volume 7 de la collection « Meisaku Bôken Zenshû » / 名作冒険全集, collection où fut publié plusieurs romans de Jules Verne dont Kaitei niman mairu traduit par Nasu Tatsuzô et illustré par Komatsuzaki Shigeru.
Parmi encore bien des ouvrages pour la jeunesse, Yamanaka Fuyuji illustra également pendant cette période Alice au Pays des merveilles traduit par Yamanushi Toshiko / 山主敏子 pour les éditions Yamada Shoin, cela dans le volume 17 de la collection de textes abrégés et adaptés « Shônen shôjo sekai meisaku raiburari » / 少年少女世界名作ライブラリー. Ce volume comprenait deux autres romans, à savoir Saiyuki ou Le Voyage en Occident de Wu Cheng'en traduit par Ôno Yoshie / 大野芳枝 et illustré par Tokuda Norishige / 徳田徳志芸, ainsi que Vingt Mille Lieues sous les mers / Kaitei nimanri / 海底二万里 traduit par Segawa Masao / 瀬川昌男 (1931-2011) et illustré par Ito Ten'an / 伊藤展安. Concernant encore Alice au Pays des merveilles, ses dessins accompagnent à nouveau ce récit de Lewis Carroll en 1970 au travers d'un texte traduit par la poétesse, conteuse et traductrice Nakayama Tomoko / 中山知子 (1926-2008).

Chaque volume de la collection « Shônen shôjo sekai meisaku zenshû » / 少年少女世界名作全集 était rangé dans un étui dont le design général (de même que celui de la couverture) fut conçu par Anno Mitsumasa / 安野光雅 (1926-) dont on connaît en France quelques travaux à caractère didactique ultérieurs publiés via L'Ecole des loisirs. La collection « Sekai no meisaku toshokan » / 世界の名作図書館 , où paru en 1966, dans le volume 30 (306 pages), la réédition de la traduction de ce roman par Kimura Shozaburo, était d'un format semblable, le livre se rangeant de même dans un fourreau. La collection se distinguait toutefois dans son contenu, chaque volume accueillant deux romans, plusieurs autres collections d'alors pour la jeunesse faisant de même. Comme souligné au début de cet article, le roman accompagnant l'odyssée sous-marine était Deux ans de Vacances / 十五少年漂流記 traduit par Nasu Tatsuzô / 那須辰造. L’étui était décoré d'une illustration d'un château de style occidental (Anno Mitsumasa oeuvra également à la conception artistique de cette collection), appuyant la nature des textes publiés dans ce cadre, quelques 40 volumes sur les 50 que composaient cette collection étant des traductions d’œuvres européennes ou américaines [Sans avoir la possibilité de confirmer ce propos, l'aventure sous-marine reproduite par Kimura Shozaburo s'offrait peut-être à cette occasion de nouvelles illustrations signées par Terashima Ryûichi / 寺島龍一 (寺島竜一, 1918-2001) ou Yorimitsu Takashi / 依光隆, tous deux ayant eu précédemment l'occasion d'illustrer le roman, la même année pour Terashima pour une autre collection jeunesse de Kôdansha, et en 1958 et 1969 pour Yorimitsu Takashi pour les éditions Kin no Hoshisha].



Jacques Romero, 11/2012

Galerie d'images

1 Couverture de Kaitei nimanri pour le volume 36 de la collection « Shônen shôjo sekai meisaku zenshû »
2 Illustration de Kaitei nimanri pour le volume 36 de la collection « Shônen shôjo sekai meisaku zenshû »
3 Couverture du volume 30 de la collection « Sekai no meisaku toshokan »
4 Illustration de Deux ans de vacances pour le volume 30 de la collection « Sekai no meisaku toshokan »


Galerie

Kaitei nimanri / 海底二万里 (Jules Verne, Kimura Shozaburo, 1963) Kaitei nimanri / 海底二万里 (Jules Verne, Kimura Shozaburo, 1963) Kaitei nimanri / 海底二万里 (Jules Verne, Kimura Shozaburo, 1963) Kaitei nimanri / 海底二万里 (Jules Verne, Kimura Shozaburo, 1963)

<< liste des œuvres